domingo, 9 de diciembre de 2007

Jornada continúa de un obrero con currículum

Piedras que firmaron pactos. El lastre de los años, del camino hacia la inmadurez perpetua, fue agrietando aquellas visiones adolescentes de lazos inmunes al tiempo. El lustre inocente corroe ahora las promesas cementadas, transformando las amistades en materia de mampostería. Vuelvo al principio, pero con ojos que han aprendido a diferenciar, valorar y cuidar las acciones altruistas que levantan muros.

Es un oficio sacrificado. Pero cuando una india, de boca y lengua más que deseable para imaginarla de rodillas, pronuncia un “te quiero” incapaz de despertar a mi pequeño Mr. Hyde cavernoso, siento que la búsqueda ha valido la pena. Ella es el nombre que resuena cuando necesito fiar mis penas, mis alegrías y todas mis chorrodas. Cervezas dilatadoras del tiempo pidiendo el turno de palabra para contar, con ansias infantiles, nuestro día a día, nuestros secretos de alcoba. Sinceridad, tengo un amor casto del que no puedo desprenderme. Y ella tampoco.

DEL TORO

4 comentarios:

Natalie dijo...

puuuh, tiene potencial.
necesitaria traductor antes de empezar a meterme en interpretaciones o comentario!

Ariel del Toro dijo...

Nooo, tampoco es para tanto. Además, a lo mejor no es tu idioma, porque roy me dijo que no lo entendía mucho, así que ya sabes el próximo día quiero una crítica constructiva para ver si averiguo que falla. Ya sabes, uno tiene las cosas tan claras en la cabeza pero a veces se pierden por el camino cuando las escribes.
Por cierto, tienes que dejarme tu mail!

Natalie dijo...

pues, critica constructiva mejor de cara a cara, asi se aprecia la mimica y no palabra seca por pc.
de todos modos, y de momento para la primera parte:
lo que suele decir anotonia: cual es el tema y que hace el personaje con el. preguntate a ti mismo.
yo no capto el tema de todo. puzzle -

Natalie dijo...

con lo que me dijiste de muro, ladrillo amistad entiendo algo mejor. pero como es una imagen muy original - y eso es lo que buscamos, no?! - hay que ayudarle al lector a entenderlo. demasiado sugerido, diria yo. y creo que a veces un simil/comparacion puede ayudar a aclarar y sustituir metaforas o sinestesias atrevidas... en fin, una mezcla de estos medios. si la India la pones en mayuscula al menos?
escribiendo sugerencias sobre gripe del otro dia, la pillé, jugando con la nieve del teide. zut alors, como diria un frances.